{"id":76360,"date":"2026-04-30T08:00:09","date_gmt":"2026-04-30T06:00:09","guid":{"rendered":"https:\/\/a-desk.org\/?p=76360"},"modified":"2026-04-29T15:22:06","modified_gmt":"2026-04-29T13:22:06","slug":"angles-com-soroll-blanc","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/a-desk.org\/ca\/magazine\/angles-com-soroll-blanc\/","title":{"rendered":"L\u2019angl\u00e8s com a soroll blanc"},"content":{"rendered":"<p>Fa poc era a It\u00e0lia, a una petita ciutat costanera, acompanyat per uns quants habitants locals. Parl\u00e0vem en angl\u00e8s, mentre que un dels membres del grup no en sabia gens i va quedar excl\u00f2s. Fa vint i escaig anys que visc fora d\u2019Irlanda, allunyat de l\u2019angl\u00e8s, i m\u2019he acostumat a com aquesta llengua em persegueix en aquesta mena de situacions. La gent es disculpa com pot. Per qu\u00e8 es disculpen? Pel seu angl\u00e8s, ja sigui per una incapacitat total a l\u2019hora de parlar-lo \u2014somriures, mans aixecades, ulls que brillen amb indulg\u00e8ncia\u2014 o per una qualitat que ells mateixos consideren baixa. Aix\u00f2 m\u2019incomoda, la gent no hauria de disculpar-se per no parlar-me en angl\u00e8s al seu propi pa\u00eds. A m\u00e9s a m\u00e9s, tampoc no s\u2019haurien de veure exclosos d\u2019una conversa per aix\u00f2. Per\u00f2 passa. L\u2019angl\u00e8s irromp, com el corrent d\u2019un riu, ignorant la pedra muda i clapotejant, sempre endavant.<\/p>\n<p>En paraules del periodista Mathieu Aikens: \u00abEl soroll blanc de l\u2019angl\u00e8s impregna el m\u00f3n sencer\u00bb, les quals va escriure mentre acompanyava refugiats de diverses nacionalitats durant la seva travessia entre continents fins a arribar a l\u2019Europa occidental. La descripci\u00f3 \u00e9s precisa, ja que l\u2019angl\u00e8s \u00e9s omnipresent, en diverses freq\u00fc\u00e8ncies i tonalitats, i per aix\u00f2 encaixa amb el concepte <a href=\"https:\/\/thefunambulist.net\/editorials\/deleuze-the-minor-literature\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">deleuzi\u00e0 de la llengua\/literatura menor<\/a>: una literatura menor no \u00e9s la que s\u2019escriu en una llengua menor, \u00e9s m\u00e9s aviat la d\u2019una minoria que opera dins d\u2019una llengua major.<\/p>\n<p>Fa temps que l\u2019angl\u00e8s s\u2019ha desterritorialitzat. Primer, a trav\u00e9s de l\u2019Imperi com a pot\u00e8ncia colonial, despr\u00e9s com a \u00abl\u2019imperi que respon\u00bb i, en el m\u00f3n actual, com a llengua franca supranacional, que impulsa el llenguatge de la web, l\u2019intercanvi cultural i l\u2019evasi\u00f3 de la publicitat. I si les imatges han capturat cada rac\u00f3 del m\u00f3n i els tel\u00e8fons intel\u00b7ligents les han publicat, l\u2019angl\u00e8s dona veu a molts mentre es desplacen pel m\u00f3n, de manera que fa possibles encaixades de mans mediades. Per comunicar-nos entre nosaltres, parlem, demanem disculpes i ens en sortim amb un parell de paraules incorrectes (<em>okay, yes, please<\/em>).<\/p>\n<p>L\u2019angl\u00e8s est\u00e0ndard s\u2019ha acabat; la reina ha mort. Ara, l\u2019angl\u00e8s tradu\u00eft \u00e9s l\u2019est\u00e0ndard. <a href=\"https:\/\/a-desk.org\/ca\/magazine\/english-as-arbiter-the-weight-of-the-center\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Vincenzo Latronico<\/a>, l\u2019autor de la novel\u00b7la paneuropea de la seva generaci\u00f3, ho hauria de saber. La nostra conversa tracta els detalls del paper de l\u2019angl\u00e8s en la vida liter\u00e0ria i art\u00edstica actual. Tamb\u00e9 del seu paper en la concepci\u00f3 que tenia Proust de la literatura com una cosa escrita de forma invariable <a href=\"https:\/\/a-desk.org\/ca\/magazine\/english-as-arbiter-the-translators-authority\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u00aben una mena de llengua estrangera\u00bb<\/a>, i confessa que sovint pensa en una obra liter\u00e0ria impossible, escrita en angl\u00e8s per\u00f2 com a segona llengua. Potser com Beckett, que renunciava a l\u2019angl\u00e8s per assolir la puresa que el seu art requeria.<\/p>\n<p>La literatura de vegades intenta posar-se al dia. <a href=\"https:\/\/a-desk.org\/ca\/magazine\/englic-o-la-omnipresencia-del-ingles-en-islandia\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">K\u00e1ri P\u00e1ll \u00d3skarsson<\/a> escriu sobre com l\u2019angl\u00e8s ha penetrat en la vida quotidiana a Isl\u00e0ndia. En una cr\u00f2nica que ens arriba des d\u2019una regi\u00f3 ling\u00fc\u00edstica fascinant, amb nom\u00e9s 370.000 parlants d\u2019una de les lleng\u00fces escrites m\u00e9s antigues del continent (Vincenzo va assenyalar, a trav\u00e9s de Kundera, que les Eddes i les sagues islandeses podrien ser l\u2019inici de la literatura europea moderna), observem com l\u2019angl\u00e8s s\u2019obre pas en la literatura islandesa.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/a-desk.org\/ca\/magazine\/six-seven-sest-sedem\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Ana Schnabl<\/a>, una de les escriptores eslovenes m\u00e9s interessants, analitza la rapidesa amb qu\u00e8 l\u2019angl\u00e8s d\u2019Internet influeix en altres lleng\u00fces i la manera en qu\u00e8 el manlleu del vocabulari i les expressions d\u2019Internet fan que Eslov\u00e8nia canvi\u00ef m\u00e9s r\u00e0pid que mai.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>(Imatge destacada: <span data-olk-copy-source=\"MessageBody\">\u00a9 <a href=\"https:\/\/www.instagram.com\/jay.anyways\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Juliet Barbieri<\/a><\/span>)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Fa poc era a It\u00e0lia, a una petita ciutat costanera, acompanyat per uns quants habitants locals. Parl\u00e0vem en angl\u00e8s, mentre que un dels membres del grup no en sabia gens&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":2984,"featured_media":76358,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_relevanssi_hide_post":"","_relevanssi_hide_content":"","_relevanssi_pin_for_all":"","_relevanssi_pin_keywords":"","_relevanssi_unpin_keywords":"","_relevanssi_related_keywords":"","_relevanssi_related_include_ids":"","_relevanssi_related_exclude_ids":"","_relevanssi_related_no_append":"","_relevanssi_related_not_related":"","_relevanssi_related_posts":"","_relevanssi_noindex_reason":"","footnotes":""},"categories":[8455],"tags":[8915,8920,8921,8924],"coauthors":[8452],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v22.6 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>L\u2019angl\u00e8s com a soroll blanc<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Reflexi\u00f3 sobre l&#039;angl\u00e8s com a soroll blanc, el seu impacte en la comunicaci\u00f3 quotidiana i la influ\u00e8ncia en la literatura contempor\u00e0nia.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/a-desk.org\/magazine\/ingles-como-ruido-blanco\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"ca_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"L\u2019angl\u00e8s com a soroll blanc\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Reflexi\u00f3 sobre l&#039;angl\u00e8s com a soroll blanc, el seu impacte en la comunicaci\u00f3 quotidiana i la influ\u00e8ncia en la literatura contempor\u00e0nia.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/a-desk.org\/magazine\/ingles-como-ruido-blanco\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"A*Desk\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2026-04-30T06:00:09+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-04-29T13:22:06+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/a-desk.org\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/english-white-noise-por-1.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"999\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"675\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"John Holten\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrit per\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"John Holten\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Temps estimat de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minuts\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label3\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data3\" content=\"John Holten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/a-desk.org\/magazine\/ingles-como-ruido-blanco\/\",\"url\":\"https:\/\/a-desk.org\/magazine\/ingles-como-ruido-blanco\/\",\"name\":\"L\u2019angl\u00e8s com a soroll blanc\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/a-desk.org\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/a-desk.org\/magazine\/ingles-como-ruido-blanco\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/a-desk.org\/magazine\/ingles-como-ruido-blanco\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/a-desk.org\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/english-white-noise-por-1.jpg\",\"datePublished\":\"2026-04-30T06:00:09+00:00\",\"dateModified\":\"2026-04-29T13:22:06+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/a-desk.org\/#\/schema\/person\/1a35d926040b47a50c39ae0d8b59b2b4\"},\"description\":\"Reflexi\u00f3 sobre l'angl\u00e8s com a soroll blanc, el seu impacte en la comunicaci\u00f3 quotidiana i la influ\u00e8ncia en la literatura contempor\u00e0nia.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/a-desk.org\/magazine\/ingles-como-ruido-blanco\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"ca\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/a-desk.org\/magazine\/ingles-como-ruido-blanco\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"ca\",\"@id\":\"https:\/\/a-desk.org\/magazine\/ingles-como-ruido-blanco\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/a-desk.org\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/english-white-noise-por-1.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/a-desk.org\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/english-white-noise-por-1.jpg\",\"width\":999,\"height\":675},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/a-desk.org\/magazine\/ingles-como-ruido-blanco\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Portada\",\"item\":\"https:\/\/a-desk.org\/ca\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"L\u2019angl\u00e8s com a soroll blanc\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/a-desk.org\/#website\",\"url\":\"https:\/\/a-desk.org\/\",\"name\":\"A*Desk\",\"description\":\"A*Desk Critical Thinking\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/a-desk.org\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"ca\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/a-desk.org\/#\/schema\/person\/1a35d926040b47a50c39ae0d8b59b2b4\",\"name\":\"John Holten\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"ca\",\"@id\":\"https:\/\/a-desk.org\/#\/schema\/person\/image\/8dbd8a9ffa35152b9c9a0bf98f4af10c\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/64158062d231e9aa1a819e11b9246cf3?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/64158062d231e9aa1a819e11b9246cf3?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"John Holten\"},\"url\":\"https:\/\/a-desk.org\/ca\/autor\/johnholten\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"L\u2019angl\u00e8s com a soroll blanc","description":"Reflexi\u00f3 sobre l'angl\u00e8s com a soroll blanc, el seu impacte en la comunicaci\u00f3 quotidiana i la influ\u00e8ncia en la literatura contempor\u00e0nia.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/a-desk.org\/magazine\/ingles-como-ruido-blanco\/","og_locale":"ca_ES","og_type":"article","og_title":"L\u2019angl\u00e8s com a soroll blanc","og_description":"Reflexi\u00f3 sobre l'angl\u00e8s com a soroll blanc, el seu impacte en la comunicaci\u00f3 quotidiana i la influ\u00e8ncia en la literatura contempor\u00e0nia.","og_url":"https:\/\/a-desk.org\/magazine\/ingles-como-ruido-blanco\/","og_site_name":"A*Desk","article_published_time":"2026-04-30T06:00:09+00:00","article_modified_time":"2026-04-29T13:22:06+00:00","og_image":[{"width":999,"height":675,"url":"https:\/\/a-desk.org\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/english-white-noise-por-1.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"John Holten","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrit per":"John Holten","Temps estimat de lectura":"3 minuts","Written by":"John Holten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/a-desk.org\/magazine\/ingles-como-ruido-blanco\/","url":"https:\/\/a-desk.org\/magazine\/ingles-como-ruido-blanco\/","name":"L\u2019angl\u00e8s com a soroll blanc","isPartOf":{"@id":"https:\/\/a-desk.org\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/a-desk.org\/magazine\/ingles-como-ruido-blanco\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/a-desk.org\/magazine\/ingles-como-ruido-blanco\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/a-desk.org\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/english-white-noise-por-1.jpg","datePublished":"2026-04-30T06:00:09+00:00","dateModified":"2026-04-29T13:22:06+00:00","author":{"@id":"https:\/\/a-desk.org\/#\/schema\/person\/1a35d926040b47a50c39ae0d8b59b2b4"},"description":"Reflexi\u00f3 sobre l'angl\u00e8s com a soroll blanc, el seu impacte en la comunicaci\u00f3 quotidiana i la influ\u00e8ncia en la literatura contempor\u00e0nia.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/a-desk.org\/magazine\/ingles-como-ruido-blanco\/#breadcrumb"},"inLanguage":"ca","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/a-desk.org\/magazine\/ingles-como-ruido-blanco\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"ca","@id":"https:\/\/a-desk.org\/magazine\/ingles-como-ruido-blanco\/#primaryimage","url":"https:\/\/a-desk.org\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/english-white-noise-por-1.jpg","contentUrl":"https:\/\/a-desk.org\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/english-white-noise-por-1.jpg","width":999,"height":675},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/a-desk.org\/magazine\/ingles-como-ruido-blanco\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Portada","item":"https:\/\/a-desk.org\/ca\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"L\u2019angl\u00e8s com a soroll blanc"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/a-desk.org\/#website","url":"https:\/\/a-desk.org\/","name":"A*Desk","description":"A*Desk Critical Thinking","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/a-desk.org\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"ca"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/a-desk.org\/#\/schema\/person\/1a35d926040b47a50c39ae0d8b59b2b4","name":"John Holten","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"ca","@id":"https:\/\/a-desk.org\/#\/schema\/person\/image\/8dbd8a9ffa35152b9c9a0bf98f4af10c","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/64158062d231e9aa1a819e11b9246cf3?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/64158062d231e9aa1a819e11b9246cf3?s=96&d=mm&r=g","caption":"John Holten"},"url":"https:\/\/a-desk.org\/ca\/autor\/johnholten\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/a-desk.org\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/76360"}],"collection":[{"href":"https:\/\/a-desk.org\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/a-desk.org\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/a-desk.org\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2984"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/a-desk.org\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=76360"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/a-desk.org\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/76360\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":76385,"href":"https:\/\/a-desk.org\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/76360\/revisions\/76385"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/a-desk.org\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/media\/76358"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/a-desk.org\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=76360"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/a-desk.org\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=76360"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/a-desk.org\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=76360"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/a-desk.org\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=76360"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}