Para buscar una concordancia exacta, escribe la palabra o la frase que quieras entre comillas.
En A*DESK llevamos desde 2002 ofreciendo contenidos en crítica y arte contemporáneo. A*DESK se ha consolidado gracias a todos los que habéis creído en el proyecto; todos los que nos habéis seguido, leído, discutido, participado y colaborado. En A*DESK colaboran y han colaborado muchas personas, con su esfuerzo y conocimiento, creyendo en el proyecto para hacerlo crecer internacionalmente. También desde A*DESK hemos generado trabajo para casi un centenar de profesionales de la cultura, desde pequeñas colaboraciones en críticas o clases hasta colaboraciones más prolongadas e intensas.
En A*DESK creemos en la necesidad de un acceso libre y universal a la cultura y al conocimiento. Y queremos seguir siendo independientes y abrirnos a más ideas y opiniones. Si crees también en A*DESK seguimos necesitándote para poder seguir adelante. Ahora puedes participar del proyecto y apoyarlo.
The cultural effectiveness of a practice is a function of the degree of freedom that people pursuing that practice enjoy in a specific socio-economic and historical context. I have always been of the opinion that curatorial practice today, because of its very interstitial and unstable nature, possesses at least the same potential in terms of its effects in the cultural field that artistic practice used to have—and maybe more.
Having said that, it would be difficult to pin down the term «curatorial practice» under a clear-cut and distinct definition. There are museum curators and independent curators; there are people who become curators on occasion just to put together a specific exhibition; and there are tons of people who will never think of themselves as curators but at some point or another operate like them. In fact, most people who call themselves curators are so confined by a narrow system of conventions, that they end up enjoying almost no freedom in the large scheme of things and, in cultural terms, are completely ineffective.
The curatorial practice today possesses at least the same potential in terms of its effects in the cultural field that artistic practice used to have.
In contrast to museum curators, independent curators constantly run the risk of going too fast, dissolving the very possibility of their thinking in endless airport runaways and airline ticket counters
Circumscribed by conventions, they end up being the very embodiment of those conventions: distracted authors of boredom, of an academic or commercial nature (funny that those two apparent opposite extremes of bourgeois life are becoming more and more like each other), they just simply do what they are supposed to. In contrast to museum curators, who are usually slow, independent curators constantly run the risk of going too fast, dissolving the very possibility of their thinking in endless airport runaways and airline ticket counters. On one end of the spectrum the bureaucratic desk, on the other the volatility of thin air. Finally, the “occasional curator,” though sometimes extremely incisive, is also limited by the ephemerality of her interventions: any statement needs a certain degree of repetition in order to become apparent.
The obvious conclusion is that the curator as a cultural agitator, and a thinker in and of history and space, is less a reality than something we wish for, something that might happen at some point. But that is not entirely correct: it happens, now, and it also has happened, in the past. Curatorial practice as a cultural proposition is here to stay, but the curator as a subject shaped by and shaping that kind of practice is still largely absent. And this mainly because the current institutional arrangement still doesn’t have a place for her, too embedded as it is in old definitions of art and its role in the life of society. Then, it is our job not only to eventually become those curators, but also to create the fluid institutional framework where such curators could operate. An everchanging structure—challenging and challenged—that will require their presence in order to exist.
El texto fue escrito originalmente para formar parte del libro «Curatorial Wisdom»
publicado por Independent Curators International .
Carlos Basualdo es comisario de exposiciones.
"A desk is a dangerous place from which to watch the world" (John Le Carré)