close

A*DESK has been offering since 2002 contents about criticism and contemporary art. A*DESK has become consolidated thanks to all those who have believed in the project, all those who have followed us, debating, participating and collaborating. Many people have collaborated selflessly with A*DESK, and continue to do so. Their efforts, knowledge and belief in the project are what make it grow. At A*DESK we have also generated work for over one hundred professionals in culture, from small collaborations with reviews and classes, to more prolonged and intense collaborations.

At A*DESK we believe in the need for free and universal access to culture and knowledge. We want to carry on being independent, remaining open to more ideas and opinions. If you believe in A*DESK, we need your backing to be able to continue. You can now participate in the project by supporting it. You can choose how much you want to contribute to the project.

You can decide how much you want to bring to the project.

Magazine

05 December 2013
Sorpresas, sustos y malentendidos en torno al arte outsider en La Casa Encendida

Manuela Pedrón Nicolau


Mundo Extreme es de esas exposiciones que sorprenden, y cuesta entender si para bien o para mal. La primera sorpresa: cuando me enteré de que en La Casa Encendida iban a presentar una exposición de obras realizadas en los talleres de Debajo del Sombrero. No son muchas las exposiciones de arte outsider (o como lo queramos etiquetar) que llegan a Madrid. La gran sorpresa: entrar en la sala y encontrarme con la reconstrucción de un prototipo de museo etnográfico tradicional, con todas las connotaciones mágico-misteriosas que delimitaron la idea de un “arte de los otros”.

Una elección curatorial poco acertada. La disposición en serie de las obras, enmarcadas en aparatosas estructuras, y la iluminación efectista de la sala consiguen reproducir las dinámicas expositivas de las formas más convencionales de presentar lo diferente, favoreciendo experiencias exclusivamente emotivas y aislando las piezas como casos de estudio extravagantes. Imagino que no es éste el objetivo final del proyecto, pero es la sensación que provoca.

Si la plataforma Debajo del Sombrero ha trabajado desde hace cinco años por la consideración de este tipo de manifestaciones en instituciones artísticas como Matadero, la universidad de Bellas Artes o La Casa Encendida, esta exposición parece jugar en contra. El discurso comisarial de la muestra se concentra únicamente en el planteamiento de una fórmula expositiva que tiende a la vinculación estética de las obras seleccionadas con la idea de artefacto etnográfico. Las fascinantes obras de Alicia Herrera, Belén Sánchez o Andrés Fernández quedan así atrapadas en un ambiente casi siniestro, que lleva a malentendidos entre las premisas teóricas de la exposición y la forma en que son transmitidas.

Considero legítimo y muy interesante experimentar con distintos dispositivos para encontrar sistemas particulares de exposición y especialmente en relación a producciones marginales (en la acepción más positiva del término). Sin embargo, en este caso el punto de referencia escogido es tan concreto que es difícil que genere un campo de experiencias nuevo. Habrá que seguir dándole vueltas.

Dedicates her time to curating, teaching and empirical investigation, moving from project to project, without ever being very clear about the frontiers that divide them. A precarious existence, that stresses her out, but every now and again she allows herself the luxury of a mid-week siesta.

close
close
close
"A desk is a dangerous place from which to watch the world" (John Le Carré)